реферат скачать
 

Культура древней Руси и ее особенности. Реферат. Уникальная Работа.

Культура древней Руси и ее особенности. Реферат. Уникальная Работа.

сибирская академия государственной службы

кафедра гуманитарных основ государственного регулирования

реферат

Культура древней Руси

Выполнил:

Шварцкопп В.В.

Гр.006

Проверил:

Зубов В.Е.

Новосибирск

2001

План:

Введение.

Введение.

Прежде чем говорить о зарождении культуры я хочу сказать пару слов о том,

что же значит термин «культура». Это слово произошло от латинского

cultura, что в переводе означает возделывание, воспитание, развитие.

Культура это исторически определенный уровень развития общества,

творческих сил и способностей человека, выраженный в типах и формах

организации жизни и деятельности людей, а также в создаваемых ими

материальных и духовных благах.

В понятие культуры входит, естественно, все, что создано умом, талантом,

рукоделием народа, все, что выражает его духовную сущность, взгляд на мир,

природу, человеческое бытие, на человеческие отношения. Культура народа

является частью его истории.

Истоки Русской культуры.

Нужно заметить что становление культуры Руси по времени совпадает с

становлением русской государственности. Рождение народа шло одновременно

по нескольким линиям - хозяйственной, политической, культурной. Русь

складывалась и развивалась как средоточие огромного для того времени

народа, состоящего поначалу из различных племен; как государство, жизнь

которого развертывалась на огромной территории. И весь оригинальный

культурный опыт восточного славянства стал достоянием единой русской

культуры.

На развитие русской культуры влияло также то, что Русь складывалась как

равнинное государство, открытое всем как внутриплеменным, так и

иноплеменным международным влияниям. В общей культуре Руси отразились как

традиции, скажем, полян, северян, новгородских славян, других

восточно-славянских племен, так и влияние соседних народов, с которыми

Русь обменивалась производственными навыками, торговала, воевала,

мирилась, - с угро-финскими племенами, балтами, иранскими племенами,

другими славянскими народами и государствами. В пору уже своего

государственного становления Русь испытывала сильное влияние соседней

Византии, которая в то время была одним из наиболее культурных государств

мира. Таким образом, культура Руси складывалась с самого начала как

синтетическая, т.е. находящаяся под влиянием различных культурных

направлений, стилей, традиций.

Но нельзя говорить о том, что Русь слепо копировала чужие влияния и

безоглядно заимствовала их, она адаптировала их к своим культурным

традициям, к своему дошедшему из глубины веков народному опыту, пониманию

окружающего мира. Поэтому в чертах русской культуры мы постоянно

сталкиваемся не только с влияниями извне, но с их порой значительной

духовной переработкой, их постоянным преломлением в абсолютно русском

стиле. Если влияние иноземных культурных традиции было сильнее в городах,

которые сами по себе являлись центрами культуры, то сельское население

было в основном хранителем старинных культурных традиций, связанных с

глубинами исторической памяти народа. В селах и деревнях жизнь текла в

замедленном темпе, они были более консервативны, труднее поддавались

различным культурным новшествам.

Долгие годы русская культура - устное народное творчество, искусство,

архитектура, живопись, художественное ремесло - развивалась под влиянием

языческой религии, языческого мировоззрения. С принятием Русью

христианства положение резко изменилось. Прежде всего, новая религия

претендовала на то, чтобы изменить мировоззрение людей, их восприятие всей

жизни, а значит и представлений о красоте, художественном творчестве,

эстетическом влиянии.

Однако христианство, оказав сильнейшее воздействие на русскую культуру,

особенно в области литературы, архитектуры, искусства, развития

грамотности, школьного дела, библиотек - на те области, которые были

теснейшим образом связаны с жизнью церкви, с религией, так и не смогло

преодолеть народных истоков русской культуры. Долгими годами на Руси

сохранялось двоеверие: официальная религия, которая преобладала в городах,

и язычество, которое ушло в тень, но по-прежнему существовало в отдаленных

частях Руси, особенно на северо-востоке, сохраняло свои позиции в сельской

местности, развитие русской культуры отразило эту двойственность в

духовной жизни общества, в народном быту. Языческие духовные традиции,

народные в своей основе, оказывали глубокое воздействие на все развитие

русской культуры раннего средневековья.

Под влиянием народных традиций, устоев, привычек, под влиянием народного

мировосприятия новым содержанием наполнялась и сама церковная культура,

религиозная идеология. Суровое аскетическое христианство Византии на

русской языческой почве с ее культом природы, поклонением солнцу, свету,

ветру, с ее жизнелюбием, глубокой человечностью существенно преобразилось,

что нашло отражение во всех тех областях культуры, где византийское

влияние было особенно велико. Не случайно во многих церковных памятниках

культуры (например, сочинениях церковных авторов) мы видим светские

рассуждения и отражение чисто мирских страстей. И не случайно, что вершина

духовного достижения Древней Руси - \"Слово о полку Игореве\" все пронизано

языческими мотивами.

Эта открытость древнерусской культуры, ее мощная опора на народные истоки

и народное восприятие восточного славянства, переплетение христианских и

народно-языческих влияний привело к тому, что в мировой истории называют

феноменом русской культуры. Ее характерными чертами являются стремление к

монументальности, масштабности, образности в летописании; народность,

цельность и простота в искусстве; изящество, глубоко гуманистическое

начало в архитектуре; мягкость, жизнелюбие, доброта в живописи; постоянное

присутствие сомнений, страсти в литературе. И над всем этим господствовала

большая слитность творца культурных ценностей с природой, его ощущение

сопричастности всему человечеству, переживания за людей, за их боль и

несчастья. Не случайно опять же одним из любимых образов русской церкви и

культуры стал образ святых Бориса и Глеба, человеколюбцев, пострадавших за

единство страны, принявших муку ради людей.

Эти особенности и характерные черты культуры Древней Руси проявились не

сразу. В своих основных обличьях они развивались в течение столетий. Но

потом, уже сформировавшись в более или менее устоявшиеся формы, долго и

повсеместно сохраняли свою силу. И даже тогда, когда единая Русь

политически распалась, общие черты русской культуры проявлялись в культуре

отдельных княжеств. Несмотря на политические трудности, на местные

особенности, это все равно была единая русская культура X - начала XIII в.

Но монголо-татарское нашествие, последующий окончательный распад русских

земель, их подчинение соседним государствам на долго прервали это

единство.

Письменность.

Теперь я хочу рассмотреть подробнее отдельные компоненты культуры. Начну с

письменности, так как она является основой любой древней культуры.

Когда же письменность зародилась на Руси? Долгое время существовало

мнение, что письмо на Русь пришло вместе с христианством, с церковными

книгами и молитвами. Однако с этим трудно согласиться. Есть свидетельство

о существовании славянской письменности задолго до христианизации Руси.

Так, например в 1949 г. советский археолог Д.В. Авдусин во время раскопок

под Смоленском нашел глиняный сосуд, относящийся к началу X в., на котором

было написано «горушна» (пряность). Это означало, что уже в это время в

восточнославянской среде бытовало письмо, существовал алфавит. Об этом же

говорит и свидетельство византийского дипломата и славянского просветителя

Кирилла. Во время отбывания в Херсонесе в 60-е годы IX в. он познакомился

с Евангелием, написанным славянскими буквами. В дальнейшем Кирилл и его

брат Мефодий стали основоположниками славянской азбуки, которая, видимо, в

какой-то части основывалась на принципах славянского письма,

существовавшего у восточных, южных и западных славян задолго до их

христианизации.

СОЗДАНИЕ АЗБУКИ.

История создания славянской азбуки вкратце такова: византийские монахи

Кирилл и Мефодий распространяли христианство среди славянских народов

юго-восточной Европы. Греческие богословские книги необходимо было

перевести на славянские языки, но азбуки, соответствующей особенностям

звучания славянских языков, не существовало. Ее то и задумали создать

братья, благо Кирилл и Мефодий были люди образованные и талантливые и эта

задача оказалась им по плечу. Талантливый лингвист, Кирилл взял за основу

греческий алфавит, состоящий из 24 букв, дополнил его характерными для

славянских языков шипящими (ж, щ, ш, ч) и несколькими другими буквами,

Некоторые из них сохранились в современном алфавите - б, ь, ъ, ы, другие

такие как -ять, юс, ижица, фита- давно вышли из употребления.

Итак, славянский алфавит первоначально состоял из 43 букв, близких по

написанию греческим. Каждая из них имела свое название: А - «аз», Б -

«буки» (их сочетание образовало слово «азбука»), В - «веди», Г -

«глаголь», Д - «добро» и так далее. Буквы на письме обозначали не только

звуки, но и цифры. «А» - цифру 1, «В» - 2, «Р» - 100. И только в XVIII в.

арабские цифры вытеснили «буквенные».

В честь своего создателя новая азбука получила название «кириллица».

Некоторое время наряду с кириллицей была в употреблении и другая

славянская азбука - глаголица. Она имела тот же состав букв, но с более

сложным, витиеватым написанием. Видимо, эта особенность и предопределила

дальнейшую судьбу глаголицы: к XIII в. она почти полностью исчезла.

ГРАМОТНОСТЬ.

Договоры Руси с Византией, относящиеся к первой половине X в., имели

«противени» - копии, также написанные на славянском языке. К этому времени

относится существование толмачей-переводчиков писцов, которые записывали

речи послов на пергамент.

Христианизация Руси дала мощный толчок дальнейшему развитию письменности.

На Русь со времени Владимира стали приезжать переводчики из Византии,

Болгарии, Сербии. Появились, особенно в период правления Ярослава Мудрого

и его сыновей, многочисленные переводы греческих и болгарских книг как

церковного, так и светского содержания. Переводятся, в частности,

византийские исторические сочинения, жизнеописания христианских святых.

Эти переводы становились достоянием грамотных людей; их с удовольствием

читали в княжеской, боярской, купеческой среде, в монастырях, церквах, где

зародилось русское летописание. В XI в. получают распространение такие

популярные переводные сочинения, как «Александрия», содержащее легенды и

предания о жизни и подвигах Александра Македонского, «Девгениево деяние»,

являющееся переводом византийской эпической поэмы о подвигах воина

Дигениса.

Таким образом, грамотный русский человек XI в. знал многое из того, чем

располагала письменность и книжная культура Восточной Европы, Византии.

Кадры первых русских переписчиков, переводчиков формировались в школах,

которые были открыты при церквах со времени Владимира I и Ярослава

Мудрого, а позднее при монастырях. Есть немало свидетельств о широком

развитии грамотности на Руси в XI-ХII вв. Однако она была распространена в

основном лишь в городской среде, особенно в кругу богатых горожан,

княжеско-боярской верхушки, купечества, зажиточных ремесленников. В

сельской местности, в дальних, глухих местах население было почти сплошь

неграмотным.

С XI в. в богатых семьях стали учить грамоте не только мальчиков, но и

девочек. Сестра Владимира Мономаха - Янка, основательница женского

монастыря в Киеве, создала в нем школу для обучения девочек.

берестяные грамоты

Берестяные грамоты являются ярким свидетельством широкого распространения

грамотности в городах и пригородах. В 1951 г. во время археологических

раскопок в Новгороде из земли была извлечена береста с хорошо

сохранившимися на ней буквами. С тех пор в научный оборот введены сотни

берестяных грамот, говорящих о том, что в Новгороде, Пскове, Смоленске,

других городах Руси люди любили и умели писать друг другу. Среди писем

деловые документы, обмен информацией, приглашение в гости и даже любовная

переписка.

Есть еще одно любопытное свидетельство о развитии грамотности на Руси так

называемые надписи граффити. Их выцарапывали на стенах церквей любители

излить свою душу. Среди этих надписей размышления о жизни, жалобы,

молитвы. Знаменитый Владимир Мономах, будучи еще молодым человеком, во

время церковной службы, затерявшись в толпе таких же молодых князей,

нацарапал на стене Софийского собора в Киеве «Ох тяжко мне» и подписался

своим христианским именем «Василий».

КНИГИ.

Изготовление древних рукописных книг было делом дорогим и трудоемким.

Материалом для них служил пергамен - кожа особой выделки. Лучший пергамен

получался из мягкой, тонкой кожи ягнят и телят. Ее очищали от шерсти и

тщательно промывали. Затем натягивали на барабаны, посыпали мелом и

чистили пемзой. После просушки на воздухе с кожи срезали неровности и

вновь шлифовали пемзой. Выделанную кожу нарезали на прямоугольные куски и

сшивали в тетради по восемь листов. Примечательно, что этот древние

порядок брошюровки сохранился и по сей день.

Сшитые тетради собирали в книгу. В зависимости от формата и количества

листов на одну книгу требовалось с 10 до 30 шкур животных! По

свидетельству одного из писцов, работавшего на рубеже XIV-.XV вв., за кожу

для книги было уплачено три рубля. В то время на эти деньги можно было

купить три лошади.

ПЕРО.

Писали книги обычно гусиным пером и чернилами. Привилегию писать лебединым

и даже павлиньим пером имел царь. Изготовление письменных принадлежностей

требовало определенного умения. Извлекали перо непременно из левого крыла

птицы, чтобы изгиб был удобен для правой, пишущей руки.

ЧЕРНИЛА.

Средневековые чернила, в отличие от привычных для нас синих и черных, были

бурого цвета, так как делались на основе ржавчины. В воду опускали кусочки

старого железа, которые, ржавея, окрашивали ее в бурый цвет. Сохранились

древние рецепты изготовления чернил. В качестве компонентов, помимо

железа, использовали дубовую или ольховую кору, вишневый клей и многие

другие вещества, придававшие чернилам необходимую вязкость, цвет,

устойчивость. Столетия спустя эти чернила сохранили яркость и силу цвета.

ТЕКСТ.

На страницах древнерусских книг текст был расположен в один или два

столбца. Буквы не делились на строчные и прописные. Они заполняли строку

длинной чередой без привычных для нас интервалов между словами. Экономя

место, некоторые, преимущественно гласные, буквы писали над строкой или

заменяли знаком «титло» - горизонтальной линией. Усекались и окончания

слов, хорошо известных и часто употребляемых, например Бог, Богоматерь,

Евангелие и т.п. Из Византии была заимствована традиция постановки знака

ударения - «силу». Долгое время не существовало, нумерации страниц. Вместо

этого внизу справа писали слово, с которого начиналась следующая страница.

ПУНКТУАЦИЯ.

Любопытны и некоторые особенности древнерусской пунктуации. Из привычных

для нас знаков препинания в ходу была только точка, заимствованная из

византийской, письменности. Ставили ее произвольно, иногда определяя

границы между словами, иногда обозначая конец фразы. В XV-ХVI вв.

письменность усложнилась. В книгах появились, например, запятые - для

обозначения пауз, точка с запятой, заменявшая знак вопроса.

Труд писца бел нелегок. Работа двигалась медленно. В среднем, за день

удавалось написать всего два-четыре листа, не только без ошибок, но и

красиво.

К сожалению, древнейших книг сохранилось очень мало. Всего около 130

Литература.

В XI веке наблюдался общий подъем. Создавались центры письменности,

грамотности, появлялось все больше и больше образованных людей в

княжеско-боярской, церковно-монастырской среде, все это определило

развитие древнерусской литературы.

Эта литература развивалась, складывалась вместе с развитием летописания,

ростом общей образованности общества. У людей появилась потребность

донести до читателей свои взгляды на жизнь, размышления о смысле власти и

общества, роли религии, поделиться своим жизненным опытом. Литература

вызывалась к жизни также потребностями времени; нуждами церкви, заказами

княжеской верхушки. На этом общем благоприятном культурном фоне появлялись

оригинально и независимо мыслящие писатели, средневековые публицисты,

поэты.

Нам неведомы имена авторов сказаний о походах Олега, о крещении Ольги или

войнах Святослава. Первым известным автором литературного произведения на

Руси стал священник княжеской церкви в Берестове, впоследствии митрополит

Иларион. В начале 40-х годов XI в. он создал свое знаменитое «Слово о

законе и благодати», в котором в яркой публицистической форме изложил свое

понимание места Руси в мировой истории.

Во второй половине XI в. появляются и другие яркие

литературно-публицистические произведения: «Память и похвала Владимира»

монаха Иакова, в котором идеи Илариона получают дальнейшее развитие и

применяются к исторической фигуре Владимира I. В это же время создаются

«Сказание о первоначальном распространении христианства на Руси»,

«Сказание о Борисе и Глебе», святых покровителях и защитниках Русской

земли.

В последней четверти XI в. начинает работать над своими сочинениями монах

Нестор. Летопись была его завершающей, фундаментальной работой. До этого

он создал знаменитое «Чтение о житии Бориса и Глеба». В нем, как и в

«Слове» Илариона, как позднее в «Повести временных лет», звучат идеи

единства Руси, воздается должное ее защитникам и радетелям. Уже в ту пору

русских авторов беспокоит эта нарастающая политическая вражда в русских

землях.

Литература XII в. продолжает традиции русских сочинений XI в. Создаются

новые церковные и светские произведения, отмеченные яркой формой,

богатством мыслей, широкими обобщениями; возникают новые жанры литературы.

На склоне лет Владимир Мономах пишет свое знаменитое «Поучение детям»,

Страницы: 1, 2


ИНТЕРЕСНОЕ



© 2009 Все права защищены.